2012. március 6., kedd

Seal

.
Egyszerűen jó
.


.
Ott szürkéllett egy torony a tenger partján,
Te lettél a fény ami beragyogja
Lelkem szürke, sötét partjait.
A szerelem a legerősebb drog, ember általi
Anyag nincs, ami túl tehetne rajta.
Kitágulnak pupilláim, befogadják a sugárzó fényt mely
Belőled árad és körülötted mindent beragyog.
Akár a szikrázó első hó.

Egy rózsa csókja a szürkeségben, csak ez ami életre kelt,
Ilyen kedves vagy nekem, több dolgot elmondani erről értelmetlen
Nincs ami leírhatná a hihetetlen érzést,
Rózsa életed szirmot bont bimbóból
A tapintható szürkeség nem állhat ellent a fény erejének.

Kedves, sok mindenről beszélhetnék még, elmondhatnám
Mindazt amit férfi mondhat neked,
Te adod az erőt, az örömöt és elhozod a fájdalmat majd,
Virágom.

Olyannak érezlek mint a szenvedélyt, melyhez hozzászoktam,
Egyre erősebb, szabadulni nem tudok,
Azt mondtad ennek így kell lenni, így jó.
Kitágulnak pupilláim, befogadják a sugárzó fényt mely
Belőled árad és körülötted mindent beragyog
Akár a szikrázó első hó.

Kedves, sok mindenről beszélhetnék még, elmondhatnám
Mindazt amit férfi mondhat neked,
Te adod az erőt, az örömöt és elhozod a fájdalmat majd,
Virágom.

Nincs ami leírhatná a hihetetlen érzést
Rózsa életed szirmot bont bimbóból,
A tapintható szürkeség nem állhat ellent a fény erejének.
Nincs ami leírhatná a hihetetlen érzést.
Rózsa életed szirmot bont bimbóból
A tapintható szürkeség nem állhat ellent a fény erejének.
Most rózsa életed szirmot bont bimbóból
A tapintható szürkeség nem állhat ellent a fény erejének.
.

Nincsenek megjegyzések: